frere_Jacques.jpg

Alors bien sûr, j'étais ravie de le voir au catalogue de Didier jeunesse. Illustré par Christophe Alline en plus! Et, cerise sur le gâteau, plutôt que d'inventer une suite à la comptine française, il a choisi d'y associer les versions espagnole, italienne et anglaise. Ça tombe bien, celles là, j'arrive à peu près à les prononcer (et puis les gens sont indulgents alors même avec mon accent français à couper au couteau j'ose le chanter en public).

Deux doubles pages sont consacrées à chaque langue. Une couleur les domine à chaque fois (le bleu pour l'anglais, le jaune pour l'espagnol etc). Et chaque image entrouvre une fenêtre sur le pays concerné. Et pour finir frère Jacques, Brother John, Martinillo et Fra'Martino finissent par dormir sur la même page, les cloches attendront.

diaspora*